“切切孤竹管”出自唐代楊希道的《詠笙》。
《詠笙》
唐代 楊希道
短長插鳳翼,洪細(xì)摹鸞音。
能令楚妃嘆,復(fù)使荊王吟。
切切孤竹管,來應(yīng)云和琴。
《詠笙》中文譯文:
短長插鳳翼,
洪細(xì)摹鸞音。
能令楚妃嘆,
復(fù)使荊王吟。
切切孤竹管,
來應(yīng)云和琴。
這首詩是楊希道詠古樂器笙的作品。笙是一種古老的管樂器,由許多管子組成。詩中以鳳翼與鸞音來形容笙的聲音,短長插鳳翼表示音調(diào)的起伏變化,洪細(xì)摹鸞音表示笙的音色豐富細(xì)膩。
詩中提到了兩位妃嬪:楚妃和荊王。他們都為笙的音樂所感動(dòng),詠笙的美妙音樂使楚妃嘆為觀止,荊王則被笙的音樂所吸引,自己也陷入了吟詠之中。
最后兩句“切切孤竹管,來應(yīng)云和琴”,形象地描繪了笙的外形,雖然由許多管子組成,但卻是整個(gè)樂器中最為孤獨(dú)的一支,它與云和琴相應(yīng)奏響,增添了詩中的音樂美感。
這首詩通過對笙的描寫,展現(xiàn)了笙音的美妙和音樂的力量,以及音樂對人心靈的感染力。同時(shí)也表達(dá)了詩人對古樂器笙的熱愛和贊美之情。