《酬姚員外見過林下》
唐代 無可
掃苔迎五馬,蒔藥過申鐘。
鶴共林僧見,云隨野客逢。
入樓山隔水,滴旆露垂松。
日暮題詩去,空知雅調(diào)重。
《酬姚員外見過林下》的中文譯文:
掃去古樹上的苔蘚,歡迎你的五匹馬,
走過申鐘,踩著蒔藥的香氣。
和白鶴一起,林中的僧人看見你,
像浮云一樣遇到了山野間的客人。
進(jìn)入樓閣,山水相隔,
旗幟上的露水滴在垂下的松樹上。
太陽落山,離開時(shí)題下了一首詩,
只有你知道這雅調(diào)的重要性。
詩意與賞析:
這首詩通過描繪和贊美姚員外的到訪,展示了山林清幽的景致和詩人的才情。
詩的開頭以清理古樹上的苔蘚和歡迎五匹馬作為引子,顯示了姚員外的高貴和威嚴(yán)。接著描述了姚員外經(jīng)過申鐘和蒔藥的場景,茂盛的申鐘和芬芳的蒔藥象征著繁盛和馨香。
接下來,詩人描繪了白鶴和林中僧人與姚員外相見的情境,展示了自然與人文的和諧共存。白鶴被認(rèn)為是祥瑞的象征,而林中僧人則象征著修行和精神的追求。
詩的下半部分描述了姚員外進(jìn)入樓閣,山水隔離,旗幟上的露水滴在松樹上。這里描繪了一個(gè)山水交融的美麗景象,旗幟上的露水滴在垂下的松樹上,形成了一幅美麗的畫面。這里通過自然景觀的描繪,強(qiáng)調(diào)了姚員外的高貴和品位。
最后,詩人以太陽落山和離開時(shí)題下一首詩作為結(jié)束,表達(dá)了詩人對姚員外文學(xué)造詣的贊賞。詩人認(rèn)為姚員外懂得古人的雅調(diào),并在離開時(shí)題下了一首詩,體現(xiàn)了他對文學(xué)的熱愛和才情的抒發(fā)。整首詩以細(xì)膩的描寫展示了山林之美和人文之雅,同時(shí)表達(dá)了詩人對姚員外的欣賞和贊美。