“兩足趼復(fù)僵”出自宋代晁公溯的《比以酒餉師伯渾辱詩(shī)為謝今次韻》。
《比以酒餉師伯渾辱詩(shī)為謝今次韻》
宋代 晁公溯
荷花為我衣,荷葉為我觴。
白露以為醴,濯我冰雪腸。
念君在東山,宛若天一方。
想亦能自樂(lè),飲菲仍食芳。
及茲菰黍節(jié),日吉辰甚良。
笑攬北斗柄,安可挹酒漿。
我有江南春,的皪猶竹光。
傳呼急走送,兩足趼復(fù)僵。
取君池中魚(yú),酌此膾蜀姜。
遙知快大嚼,饔子刀如霜。
《比以酒餉師伯渾辱詩(shī)為謝今次韻》是宋代晁公溯的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
荷花為我衣,
荷葉為我觴。
白露以為醴,
濯我冰雪腸。
這里詩(shī)人以荷花作為自己的衣物,以荷葉為酒杯。白露則用來(lái)釀造甘美的醴酒,洗滌了他冷冽如冰雪的心腸。
念君在東山,
宛若天一方。
想亦能自樂(lè),
飲菲仍食芳。
詩(shī)人思念著他的朋友在遠(yuǎn)方的東山,他們仿佛天空中的一方明亮星辰。即使思念之情涌上心頭,他仍能自得其樂(lè),喝酒享受美食。
及茲菰黍節(jié),
日吉辰甚良。
笑攬北斗柄,
安可挹酒漿。
這是菰黍節(jié),也是一個(gè)吉祥的日子。詩(shī)人笑著拿起北斗杓,怎能抵擋住那美酒的誘惑呢?
我有江南春,
的皪猶竹光。
傳呼急走送,
兩足趼復(fù)僵。
我擁有江南的春天,那是一片綠意盎然的竹林。傳令急速而來(lái),兩足已經(jīng)疲憊到僵硬。
取君池中魚(yú),
酌此膾蜀姜。
遙知快大嚼,
饔子刀如霜。
為你取了池中的魚(yú),與此膾熟的蜀地姜相搭配。遙想你會(huì)快速地大口咀嚼,那美食就像是刀子一樣鋒利。
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)方朋友的思念之情,同時(shí)以荷花、醴酒和美食等意象來(lái)描繪詩(shī)人內(nèi)心的愉悅和對(duì)生活的享受。詩(shī)中運(yùn)用了自然景物和物象的比喻,展現(xiàn)了作者對(duì)友誼和美好時(shí)光的珍視。通過(guò)描繪詩(shī)人的情感和場(chǎng)景,詩(shī)詞傳達(dá)了友情、快樂(lè)和美食的主題,讓讀者在欣賞詩(shī)詞的同時(shí)也能感受到作者的情感共鳴。