《夢歸故園》
唐代 劉兼
桐葉飛霜落井欄,菱花藏雪助衰顏。
夜窗颯颯搖寒竹,秋枕迢迢夢故山。
臨水釣舟橫荻岸,隔溪禪侶啟柴關。
覺來依舊三更月,離緒鄉(xiāng)心起萬端。
舊館秋寒夜夢長,水簾疏影入回塘。
宦情率爾拖魚艇,客恨依然在燕梁。
白鷺獨飄山面雪,紅蕖全謝鏡心香。
起來不語無人會,醉倚東軒半夕陽。
《夢歸故園》是唐代詩人劉兼的作品。下面是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
桐葉飛霜落井欄,菱花藏雪助衰顏。
夜窗颯颯搖寒竹,秋枕迢迢夢故山。
臨水釣舟橫荻岸,隔溪禪侶啟柴關。
覺來依舊三更月,離緒鄉(xiāng)心起萬端。
舊館秋寒夜夢長,水簾疏影入回塘。
宦情率爾拖魚艇,客恨依然在燕梁。
白鷺獨飄山面雪,紅蕖全謝鏡心香。
起來不語無人會,醉倚東軒半夕陽。
譯文:
桐葉飛霜落在井邊欄桿上,菱花藏雪顯得容顏更加蒼老。
夜晚窗外竹葉沙沙作響,我在秋天的枕頭上遠遠地夢見故鄉(xiāng)的山。
臨著水釣船靠在荻岸邊,隔著溪水禪友打開柴關。
醒來卻發(fā)現(xiàn)依然是三更的月亮,離愁鄉(xiāng)愁又重新涌上心頭。
舊館中秋寒夜里的夢無限長,水簾中疏疏落落的影子滑進回塘。
作為官員的情感隨著船搖動,作為客人的怨恨依然還在燕梁上。
白鷺孤零零地飛在山頭的雪面上,紅蕖已經(jīng)全謝了,只剩下鏡子里的芬芳。
起身卻發(fā)現(xiàn)無人能理解我,倚著東軒醉醺醺地看夕陽半落。
這首詩以憂愁的筆調(diào)表達了作者遠離故鄉(xiāng)的思鄉(xiāng)之情。詩人通過描繪秋天的自然景色和境遇來表達他對故鄉(xiāng)的思念和對離鄉(xiāng)多年的情感體驗。
詩的前兩句描繪了寒冷的秋天景象,暗示了詩人的心情。接著,詩人描述了夜晚窗外搖動的竹葉聲音和自己夢見故鄉(xiāng)山景的情景,表達了對家鄉(xiāng)的思念。
第三節(jié)描述了詩人在水邊釣魚,與禪侶相聚,卻在隔河之處,用柴關起了烹飪之火,暗示了離家久別的心情。
在第四節(jié),詩人醒來后發(fā)現(xiàn)還是月黑風高的半夜,他對家鄉(xiāng)的離思重新涌上心頭,在舊館中又長長地做了個夢。
第五節(jié)中,詩人描述了白鷺飛在雪地上,紅蕖已謝,表達了歲月的流逝和世事的無常。他起身卻發(fā)現(xiàn)無人能理解他的離愁,只能醉倚東軒看夕陽。
整首詩以憂愁之情貫穿始終,通過對自然景物的描繪和個人經(jīng)歷的敘述,表達了作者對故鄉(xiāng)的思念和對時間的感慨。詩人的離愁鄉(xiāng)愁與大自然的變化相呼應,使詩歌更加富有情感和抒發(fā)。描繪了一個遠離故鄉(xiāng)的詩人在寂寞中苦思詩境及他面對的遭遇所引起的心靈痛苦,詩人在思慮中掙扎,忍受前途不明的壓力,對人生與夢想發(fā)生了沉思,同時也表達了詩人對家鄉(xiāng)的深深眷戀之意。