“皓首以為期”出自兩漢佚名的《別詩三首》。
《別詩三首》
兩漢 佚名
其一
良時不再至,離別在須臾。
屏營衢路側(cè),執(zhí)手野踟躕。
仰視浮云馳,奄忽互相逾。
風(fēng)波一失所,各在天一隅。
長當(dāng)從此別,且復(fù)立斯須。
欲因晨風(fēng)發(fā),送子以賤軀。
其二
嘉會難再遇,三載為千秋。
臨河濯長纓,念子悵悠悠。
遠(yuǎn)望悲風(fēng)至,對酒不能酬。
行人懷往路,何以慰我愁。
獨有盈觴酒,與子結(jié)綢繆。
其三
攜手上河梁,游子暮何之。
徘徊蹊路側(cè),悢悢不能辭。
行人難久留,各言長相思。
安知非日月,弦望自有時。
努力崇明德,皓首以為期。
這一
好時機不會再來,離別在片刻。
惶恐衢路旁,握手野外踟躕。
仰視浮云奔馳,突然之間互相越過。
風(fēng)波一失去的,各在天一角。
長應(yīng)當(dāng)從此告別,而且又立片刻。
想趁早晨起飛,送你用低身軀。
第二
嘉會很難再次相遇,三年為千秋。
臨河洗濯長纓,想想你思緒悠悠。
遠(yuǎn)望悲傷風(fēng)到,對酒不可能實現(xiàn)。
行人懷到路,如何安慰我愁。
獨有盈觴酒,與子結(jié)綢繆。
這三
攜手上河梁,在你晚上什么的。
徘徊交通道路旁,還是還是不能拒絕。
行人難以久留,都說長相思。
怎么知道這不是時間,弦望自己有時間。
努力崇明德,白頭以為期。
* 此部分翻譯來自Baidu,僅供參考